Моя понимать - Страница 113


К оглавлению

113

— Почему вы так уверены, что он — здесь? — с другой стороны выглядывал эльф Мишель. Генерал Морис спокойно сидел в кресле, даже и не приближаясь, чтобы посмотреть.

— Потому что… — господин Шарль тянулся к шпилю, но ему не хватало буквально сантиметров, — будь он в другом месте… его давно бы нашли… Есть!

Господин Шарль вцепился в шпиль и азартно потянул его на себя.

«Все-таки, господин Шарль, — подумал Димка — ты — сыщик. Пусть сейчас тебе приходится заниматься шпионскими интригами, ты — сыщик, для которого нет большего удовольствия, чем разгадать какую-нибудь загадку».

— Между прочим, — заявил священник — его регулярно чистили.

— Но, наверное, — господин Шарль пару раз дернул шпиль и привязывал его веревкой к кораблю, — ни разу не пытались открыть.

— Что значит «открыть»

— Тяните!

Димка выдернул господина Шарля, как морковку. В этот же момент «Лапута» отодвинулась в сторону, шпиль крякнул и отломился.

Острая медяшка взлетела в воздух и шлепнулась на пол корабля, чуть не угодив в священник. Шпиль подкатился к генералу, который прижал его сапогом:

— Вот куда вы его денете, даже если он и вправду там?

— В музей отдам, — господин Шарль опустился на колени, взял у Мишеля широкий кинжал.

— Что значит «открыть»… — пробормотал он и ткнул клинком в неприметную щель. Налег, навалился…

Что-то лопнуло и шпиль распался на две половинки. Из них, как косточка из абрикоса, выпал и покатился длинный жезл из тусклого золота. На его вершине был укреплен красный отшлифованный камень в виде полусферы.

— Вот он — Скипетр истинных королей.

Господин Шарль не преминул ухватить его и осмотреть.

— Как вы видите, камень не загорелся. Значит, я — не король. Хотя руны на скипетре, между прочим, сохранились.

Древняя реликвия пошла по рукам. Даже генерла-эльф с некоторым любопытством взял его в руки. Скипетр ожидаемо не загорелся. Король Стан все-таки был хумансом.

— Господин Хыгр, а что же вы стоите? — вдруг хитро прищурился господин Шарль, — Попробуйте.

Димка шагнул вперед, протянул руку…

Да нет, с чего бы ему иметь кровь королей?

Он взял скипетр.

Глава 51

Скипетр никак не отреагировал на Димку. Хотя какое-то ощущение в ладонях возникло, как будто кольнуло.

Разочарованный Димка — все мы в душе считаем себя королями — встряхнул скипетр, взмахнул им, покрутил между ладонями…

— Хватит, господин Хыгр, — господин Шарль отобрал у Димки жезл и передал генералу Морису, — а то он у вас сейчас и вправду загорится. Причем самым настоящим огнем.

Опомнившись, Димка подумал, что должность короля для него сейчас абсолютно бесполезна. Править он не собирается, больше всего ему хочется назад, домой, так что… С чем бы сравнить внезапное превращение в яггая-короля?

Димка подумал, что наиболее подходящее сравнение было бы таким.

Пошел он в лес, за грибами. Идет, лисички в корзину кидает, размышляет, как придет домой и нажарит их с картошкой… И вдруг — хлоп! Посреди леса в кустах, между сосной и мухомором, стоит рояль. Огромный, белый, красивый. Сразу видно, что он хороший и наверняка очень дорогой. А ты и играть не умеешь и возможности вытащить его из леса и хотя бы продать, у тебя нет. И что с таким роялем делать? Никакого прибытка, одни неприятности.

Нет уж, подумал Димка, я лучше тихим яггаем проживу.

* * *

Рыбачья лодка была нанята господином Шарлем уже к обеду. Обычная лодка, может, шаланда, может, шхуна, Димка в мореходном деле был полным профаном.

Необычным был экипаж. Поначалу Димка слегка удивился, увидев трех абсолютно синих рыбаков. Нет, синих не в смысле, пьяных. Просто синих. Синекожих. Раса такая. Выглядели в точности как зеленомордые — коренастые, широколицые — только цвет другой. Димка быстренько придумал им название «тритоны», пока интуиция не подкинула что-нибудь забавное и неподходящее.

— Тритоны, — пояснил господин Шарль, — часто работают рыбаками, моряками, на юге — ловцами жемчуга. Они, как и зеленомордые, могут дышать под водой.

Димка припомнил, что зеленомордых он почему-то в Шайнерое не видел. По крайней мере, в качестве моряков. Он, правда, и города-то почти не видел…

— Зеленая, синяя — разница?

Тут завис даже господин Шарль. Правда, всего на секунду:

— Разница между двумя расами в том, что тритоны могут плавать в пресной воде, а зеленомордые в морской — нет. Они от нее чешутся.

— А где скипетр? — влезла в разговор Флоранс, которая до этого спокойно размышляла, боится ли она морской качки или нет. Действительно, что может быть ближе к проблемам морской болезни и определению различий рас, как не Скипетр истинных королей? О, женщины…

Скипетр загреб в свои цепкие руки генерал Морис. Ага, на целый час. Потом скипетр каким-то волшебным образом — генерал, когда говорил об этом, сам не понимал, что произошло — оказался у господина Шарля, который в течение получаса спрятал скипетр в городе и теперь отказывается признаваться, где. На прямой вопрос он только хитро улыбается и по примеру короля Стана говорит загадками: «Отдал, чтобы отдали тому, кто управляет пусть не драконами, но теми, кто лишь чуть лучше драконов». У Димки была мысль, что это должно означать, и он молчал. А вот зомбяшке непременно нужно было разузнать, где же скипетр.

— Отдал, чтобы отдали тому, кто управляет пусть не драконами, но теми, кто лишь чуть лучше драконов, — повторил свою загадку господин Шарль, — Это же просто.

Флоранс зарычала.

— О, я вижу вы начали приобретать черты сходства со своим мужем. И шерстью покроетесь?

113