Моя понимать - Страница 118


К оглавлению

118

Малолетняя сестра одного из разговаривающих, оставшаяся на Земле, связалась с неким нелегальным эмигрантом, судя по впечатлениям Брата — явным криминальным элементом. И теперь Брат выговаривал второму, Другу, за то, что тот преспокойно оставил его сестре ключи от своей квартиры, где она теперь и встречается со своим эмигрантом.

Рассказ был многоэмоциональный и малоинформационный, Димка заскучал и высунул голову из-за стола, разглядывая тот хлам, что на столе валялся.

Прямо перед носом находилась большая картонная коробка с тортом — если запах из коробки был запахом торта — с красивой картинкой: круглый шоколадный торт с восемью вишенками и одной свечкой. Над картинкой было написано «Глэдис». То ли название торта, то ли производитель.

Разговор продолжался на повышенных тонах, Друг припоминал Брату, что его сестра давно уже таскается не пойми с кем и чего это любящему братишке вздумалось именно сейчас качать права ему, Другу, совершенно непонятно, при том, что новый парень сестры — вполне нормальный, несмотря на то, что эмигрант…

— Ты с кем выпьешь, — взбеленился Брат, — тот и нормальный!

— А ты мне в кружку не заглядывай, с кем хочу с тем и пью! А то здесь сидишь под землей безвылазно, света белого не видишь, запаха водки не чувствуешь, еще и на Земле сухим сидеть?!

— Сестру мне не порти!

— Ее испортишь… — Друг замялся, скомкал разговор, выплюнул сигарету и ушел из закутка.

Брат, вместо того, чтобы отправится следом, долго топтался на месте, бурча про себя. У Димки от неловкой даже для яггая позы затекла спина, и он мысленно матерился на всех известных ему языках.

«Вот только уйди — съем торт и коробку сжую! Я вам покажу вечеринку с тортиком!»

Наконец, за дверью шлепнулся еще один окурок и шаги удалились. Слышно было, как откуда-то с потолка сползает и, похоже, желает Брату долгих лет жизни и непрекращающегося поноса, уставший Фунтик.

Димка открыл коробку. Да…

От торта остался только запах.

Внутри было пусто.

* * *

— Ночью. Мы пойдем ночью. Когда все спят и не ждут нападения.

Господин Шарль был недоволен результатами первой вылазки. Судя по всему, он ожидал, что Димка с Фунтиком принесут ему карту пещер с указанием мест нахождения всех часовых, а еще лучше — захватят двух курильщиков в качестве языков.

Импровизированный военный совет располагался в «домашней» пещере, в той, где оставалась ждать Флоранс и черный эльф Ричард. Правда, Флоранс в совете не участвовала: ее отправили на кухню, то бишь наружу, готовить еду на костре.

Димка сидел в углу тоскливой мохнатой тушей в трусах и думал, что каждый из них напоминает персонажа какой-то волшебной истории, с магами и воинами.

Господин Шарль в своей широкополой шляпе, надвинутой на глаза, напоминал старого мудрого волшебника. Ему бы еще трубку вместо сигары…

Черный эльф Ричард — воин, тут и думать нечего.

Фунтик — ловкий вор, ему бы в Багдад — вошел бы в легенды.

На кого же он, Димка, похож в этой компании? Разве что на боевой трофей — добытого великана-людоеда…

— Ваша задача — господин Шарль взмахнул сигарой, — захватить в плен того, кто даст нам необходимые сведения. Быстрый допрос, — сигара указала на ухмыльнувшегося Ричарда, — определение количества противника, затем — быстрая атака. Все, убежище захвачено. После чего допрашиваем всех остальных и вызываем сюда армию. Все понятно?

Господин Шарль не крикнул, не рявкнул, но Димка с удивлением обнаружил, что стоит по стойке «смирно». Как и Ричард, как и Фунтик. Как и Флоранс, замершая в проходе с котелком в руках.

— Вы кушать будете?

— Конечно, Флоранс, — господин Шарль улыбнулся.

Наверное, он хотел подбодрить девушку, но улыбка получилась кривоватая и только еще больше напугала зомбяшку.

Через несколько минут все сидели с мисками и ложками.

— Пахнет вкусно, — шевельнул своим покалеченным носом Фунтик, — только странно.

Все — кроме насторожившейся зомбяшки — зачерпнули похлебку, забросили в рот… И замерли.

— Флоранс, — проглотил жутко пересоленный суп господин Шарль, — сколько ты соли сыпала?

— Н-немного.

— Точно немного? — хмыкнул Фунтик, — У меня бабушка рыбу солит, так там рассол послабее будет.

— Скажи нам, — вздохнул сообразивший в чем дело господин Шарль, что ты воду брала не из моря.

— Из моря. А что?

Сухопутное дитя… До Димки только сейчас дошло, что зомбяшка может и слышала о соленой морской воде, но никогда не пробовала ее на вкус.

* * *

— Ну и где он?

Димка пожал плечами. Откуда он знает?

После «морского» супчика совет был продолжен и решено, что самой подходящей целью для захвата и блиц-допроса будет охранник. Ну, должен же у них кто-то ходить дозором по пустым коридорам? Смысла в этом немного, конечно — под землей-то — но, по сути, охрана должна быть, если вспомнить черноформенных парней с автоматами из предыдущей базы.

Должна. Но нету. Димка с Фунтиком уже битый час сидят в коридорчике, ожидая когда мимо пройдет охранник, но никто на двух ловцов не бежит.

— Что делать будем?

Димка еще раз пожал плечами.

Напряжение ожидание прошло и на него накатило спокойное безразличие: делай, что должен и будь, что будет. Только что делать-то?

— Идти вперед.

— Кто впереди? — Ричард, которому отводилась роль грубой физической силы, был спокоен.

— Твоя впереди, моя — сзади.

* * *

По полутемному коридору, освещаемому только тусклыми лампочками, горящими мутным красным светом и то через одну, крался, прижимаясь к стене невампир, чуть щурящий глаза. Для него-то коридор выглядел залитым ярким светом.

118